Илиль | Дата: Среда, 20.04.2016, 17:17 | Сообщение # 1 |
Жемчужное перо
Группа: Администратор
Сообщений: 1256
| Термин лексика (гр. lexikos - словесный, словарный) служит для обозначения словарного состава языка. Этот термин используется также и в более узких значениях: для определения совокупности слов, употребляемых в той или иной функциональной разновидности языка (книжная лексика), в отдельном произведении (лексика "Слова о полку Игореве"); можно говорить о лексике писателя (лексика Пушкина) и даже одного человека (У докладчика богатая лексика).
Лексикология — это раздел науки о языке, в котором изучается слово как основная единица языка и его словарный состав
По употреблению и происхождению слова делятся на общеупотребительные и необщеупотребительные: профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, эмоционально окрашенные слова, устаревшие слова, неологизмы, а также исконно русские слова и заимствования.
Общеупотребительные слова — это слова, из которых строится наша обыденная речь, этими словами пользуются все, независимо от места жительства и профессии. Это наименования предметов, явлений, качеств, действий.
Пример: Вода, земля, небо, птица, зелёный, синий, длинный, идти, думать, говорить и т. д. В русском языке есть слова, которые знают и используют в своей речи не все. Это необщеупотребительные слова. Пример: Яруга (овраг) употребляется в речи жителей некоторых мест, шамот (огнеупорная глина) — в речи металлургов.
Профессионализмы — это слова, связанные с особенностями работы людей той или иной специальности, профессии. Такие слова помогают точнее назвать предметы и понятия, точнее описать людей, их занятия.
Наиболее употребительные профессиональные слова даются в толковых словарях. При них ставится помета спец. (что значит специальное); другие пометы указывают, с какими специальностями связаны слова, например: техн. — техническое, морск. — морское. Пример: Густопсовый (название качества собаки в речи собаководов), подвал (статья, занимающая низ газетной полосы в речи полиграфистов), запаска (запасное колесо в речи автослесарей и шофёров), загон (запасные свёрстанные тексты в речи редакторов газет), лапки и ёлочки (виды кавычек в речи корректоров и полиграфистов).
Диалектизмы — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
Наиболее употребительные диалектизмы даются в толковых словарях с пометой обл. (то есть областное). Пример: Кочет (петух), балка (овраг), гуторить (говорить), бучило (глубокая яма с весенней водой)...
Жаргонизмы — это слова, ограниченные в своём употреблении определённой социальной или возрастной средой.
Многие жаргонизмы очень выразительны, что способствует их быстрому переходу в просторечие. Пример: Баксы (доллары США), ящик (телевизор), трубка (телефон), слинять (уйти)...
Эмоционально окрашенные слова не просто называют предметы, но и выражают отношение к ним. Эмоциональная окраска может быть отрицательной и положительной.
Эмоциональная окраска слова отражается в толковых словарях специальными пометами: неодобр. (неодобрительное), высок. (торжественное, высокое), груб. (грубое), бран. (бранное), пренебр. (пренебрежительное), умласк. (уменьшительно-ласкательное) и др.
Отрицательно окрашенные слова: кляча (пренебр.) — не просто лошадь, а плохая лошадь; вонять (груб.) — дурно пахнуть; лодырь (неодобр.) — лентяй, бездельник.
Положительно окрашенные слова: водрузить (высок.) — водрузить знамя победы; солнышко (умласк.) — ласковое обращение к дорогому человеку.
Устаревшие слова — это слова, вышедшие из активного повседневного употребления. К таким словам относятся:
Историзмы — слова, вышедшие из активной лексики в связи с исчезновением называемых ими предметов и явлений;
Архаизмы — слова, вытесненные более точными и удобными с точки зрения говорящего.
В толковых словарях такие слова помещаются с пометой устар. (устаревшее)
Историзмы: кафтан, веретено, треуголка. Архаизмы: ветрило (парус), чело (лоб), глас (голос).
Неологизмы — это новые слова, возникающие в языке вслед за развитием науки, техники, искусства, общественной жизни, появлением новых предметов домашнего обихода и новых представлений о мире.
Пример: Спонсор, сериал, плейер, кварки (элементарные частицы), хромодинамика (раздел физики)...
Исконно русские слова — это слова, которые образовались непосредственно в русском языке в разные периоды его развития.
Пример: Брат, сестра, мать, отец, молоко, каша, пирог, мёд, квас, коромысло, скатерть, кочерга, лодка, овраг, крыша, кружево, мешок, зодчий...
Заимствованные слова — это слова, вошедшие в русский язык из других языков.
Пример: Алгебра, оптика, глобус, апоплексия, лак, компас, крейсер, порт, корпус, армия, дезертир, кавалерия, контора, акт, аренда, тариф...
Фразеология — это раздел науки о языке, в котором изучаются устойчивые словосочетания, цельные по своему значению.
Фразеологизмы — это устойчивые сочетания слов, равные по значению либо одному слову, либо целому предложению.
Пример: Водой не разольёшь (о крепкой дружбе), дуть на воду, обжегшись на молоке (излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках), мрачнее тучи (быть очень сердитым), седьмая вода на киселе (дальние родственники).
Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений. В политике эвфемизмы часто используются для смягчения некоторых слов и выражений с целью введения общественности в заблуждение и фальсификации действительности
|
|
| |
Илиль | Дата: Среда, 20.04.2016, 17:24 | Сообщение # 2 |
Жемчужное перо
Группа: Администратор
Сообщений: 1256
| Словарь языка имеет в своём составе активную лексику, т. е. слова, которыми пользуются в данный момент все говорящие или какая-то часть населения, и пассивную лексику, т. е. слова, которыми люди либо перестают, либо только начинают пользоваться.
Пассивная лексика делится на две группы: устаревшие слова и новые слова (неологизмы). Неологизмы
Деление словаря языка на активную и пассивную лексику оправдано только в строго определённое историческое время: каждой эпохе свойственна своя активная и своя пассивная лексика.
Неологизмы – новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы делятся на языковые и авторские.
Языковые неологизмы – это слова, которые возникают как названия для новых предметов, явлений, понятий, не имеющих ещё названий в языке, или как новые названия для уже существующих предметов или понятий.
Языковые неологизмы возникают следующими способами:
1) в языке возникает новое слово, новая лексическая единица. Она появляется через заимствование Пример: шоп, чартер, шейпинг, имидж 2) у уже имеющегося в языке слова возникает новое значение: Пример: чайник – "неспециалист со слабыми навыками чего-либо", штрих – "паста для исправления текста", раунд – "фаза переговоров", пиратский – "нелицензионный", ракушка – "гараж". В дальнейшем это значение может оторваться и образовать новое слово-омоним.
Если предмет, понятие, явление, называемое неологизмом, быстро становится неактуальным, неологизм может не успеть стать общеупотребительным словом, освоиться языком, и это слово может сразу уйти в пассивный словарный запас, став историзмом. Такая судьба постигла многие неологизмы времен нэпа, первых лет перестройки: Пример: кооператор, гэкачепист, ваучер, коммуна. Языковые неологизмы используются носителями языка в их повседневной речи, многим известны и понятны. Если существование языкового неологизма оправданно, довольно скоро неологизм входит в активный словарный запас и перестает осознаваться как новое слово. Однако создание новых слов, словотворчество возможно и в иных ситуациях: художественное слово, ситуация дружеского общения, речь ребёнка, ещё не до конца овладевшего лексическим запасом русского языка. Взрослый человек, поэт, писатель сознательно прибегает к словотворчеству, чтобы сделать свою речь более выразительной или чтобы обыграть богатые словообразовательные возможности языка, ребёнок делает это бессознательно.
Результаты такого словотворчества носят название индивидуальных (контекстуальных, авторских) неологизмов или окказионализмов.
Пример: Так, находим у А.С. Пушкина слова огончарован ( Гончарова), кюхельбекерно ( Кюхельбеккер), у В.В. Маяковского: любёночек, испешеходить, синеветь, молньиться. Иногда авторские неологизмы становятся реальными словами, входят в литературный язык: Пример: маятник, насос, притяжение, созвездие, рудник, чертёж, вошедшие в русский язык из трудов М.В. Ломоносова, промышленность, влюбленность, рассеянность, трогательный – из произведений Н. М. Карамзина, стушеваться – из Ф.И. Достоевского, бездарь – из И. Северянина.
|
|
| |
Илиль | Дата: Среда, 20.04.2016, 17:33 | Сообщение # 3 |
Жемчужное перо
Группа: Администратор
Сообщений: 1256
| Устаревшие слова
Слова уходят из языка по разным причинам. Одни из них забываются, как только исчезает из жизни какое-то явление, предмет. Такие слова называются историзмами.
Историзмы - это слова, называющие вышедшие из обихода явления, предметы или понятия:
Пример: конка - городская железная дорога с конной тягой; локоть - мера длины; боярин - представитель высшего сословия феодалов (на Руси IX в. - начала XVIII в.).
Другие слова забываются, если для называния того же предмета, признака, действия появляются новые слова. Такие слова называются архаизмами.
Архаизмы - это слова, вышедшие из употребления и заменённые новыми:
Пример: лицедей - актёр; пиит - поэт; тук - жир
У историзмов в современном языке нет синонимов, а у архаизмов есть:
Пример: ланиты - щёки; очи - глаза
Устаревая, одни слова не оставляют в языке следа, другие сохраняются в виде непроизводных основ в словах: Пример: вервь в слове верёвка; руг - "насмешка" в слове ругать; худог - "искусный" в слове художник
Иногда устаревшие слова начинают жить новой жизнью, приобретая новое лексическое значение. Пример: Слово прелестник: – Ну что ж наш прелестник? – сказала между тем дама приятная во всех отношениях (Н. В. Гоголь «Мертвые души»). Сейчас так называют человека, «полного очарования, обаяния, привлекательности», а раньше – «обманщика, соблазнителя». Знание более раннего значения этого слова поможет нам установить и семантику часто встречающихся в русских исторических произведениях словосочетаний прелестное слово, прелестные письма, прелестные листы. Так в России ХVI–XVIII веков называли воззвания, призывающие к бунту: – Гулял я в суконном кафтане, на бочкy – острая сабля, в шапке прелестные письма (А. Н. Толстой. Петр Первый).
Группы архаизмов
1. Лексико-фонетические архаизмы – слова, имеющие в своем фонетическом облике несвойственный современному произношению звук или сочетание звуков: Пример: галстух (галстук), гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), в пещи (в печи), прожект (проект), снурок (шнурок), феоретический (теоретический) и т.п. 2. Лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом (чаще всего суффиксом): Пример: азиатцы (азиаты), дружество (дружба), идиотический (идиотский), кофей (кофе), ресторация (ресторан), рыбарь (рыбак), содейство (содействие), счастие (счастье) и т.п. 3. Собственно лексические архаизмы – слова, устаревшие целиком: Пример: дабы (чтобы), кров (крыша): "На кровы ближнего селенья Нисходит вечер, день погас" (Борат.), пагуба (гибель, вред), парадиз (рай), уповать (надеяться и твердо верить), хлябь (бездна, неизмеримая глубина) и т.п.
Историзмы и архаизмы употребляются в художественной литературе для воссоздания колорита эпохи; уместны они и в исторических работах. Архаизмы, кроме того, используются для создания торжественности речи, иногда они придают ей иронический характер. Историзмы и архаизмы имеют строго ограниченную сферу употребления. Использование таких слов без учета контекста приводит к стилистической ошибке.
|
|
| |